Could you please turn off your electronic device?の意味と使い方を実際の機内でのシーンから学ぶ

 

ハム子
ハム子

こんにちは。
日系航空会社と外資系航空会社で客室乗務員をしておりました、ハム子と申します。
今日は機内で客室乗務員がよく使うCould you please turn off your electronic device?という英会話フレーズについて解説いたします。

ミカちゃん
ミカちゃん

聞いたことがあるような、無いような。。。
お客様に何かお願いをしているんですよね?

ハム子
ハム子

そうです。
このフレーズも客室乗務員が毎日のように使う大切なフレーズですので、しっかりマスターしましょう!

 

Could you please turn off your electronic device?意味とは?

ハム子
ハム子

それではCould you please turn off your electronic device?の意味について勉強しましょう!

ミカちゃん
ミカちゃん

Could you please〜?だから何かをお願いしているのは分かるのですが、具体的に何をお願いしているのかが分かりません。
turn off〜とelectronic deviceはどういう意味ですか?

ハム子
ハム子

turn off〜には以下のような意味があります。
今回のフレーズでは(テレビ、ラジオ、明かりなど)を消すという意味にあたります。

turn off〜の主な意味

  • (道が)分かれる
  • 興味を失う
  • (明かりなどが)消える
  • (水、ガスなど)を止める
  • (テレビ、ラジオ、明かりなど)を消す

 

ハム子
ハム子

electronicという単語には以下のような意味があります。

electronicという単語の主な意味

  • 電子工学の
  • 電子の

 

ハム子
ハム子

deviceという単語には以下のような意味があります。
今回のフレーズでは装置、道具という意味にあたります。

deviceという単語の主な意味

  • 装置、道具
  • 工夫、計画
  • 爆弾、爆発物

 

ミカちゃん
ミカちゃん

つまり、electronicとdeviceを合わせると『電子機器(装置)』という意味になるのですね!

ハム子
ハム子

その通りです!
全て繋げると『お客様の電子機器の電源を切っていただけますか?』という意味になります。

 

Could you please turn off your electronic device?は『お客様の電子機器の電源を切っていただけますか?』という意味になります。

 

スポンサーリンク

 

Could you please turn off your electronic device?を使うシーンとは?

ハム子
ハム子

今度はCould you please turn off your electronic device?を使うシーンについて学んでいきましょう!

ミカちゃん
ミカちゃん

このフレーズはどんな時に使うのですか?

ハム子
ハム子

安全性チェックの時に使います。

ミカちゃん
ミカちゃん

安全性チェックとは一体なんですか?

ハム子
ハム子

安全性チェックとは飛行機が離陸する前と着陸する前に行う安全確認です。
確認事項がいくつかあるのですが、その中の一つが『電子機器が電波を発しない状態になっていること』なのです。

ミカちゃん
ミカちゃん

電子機器が電波を発しているとどうなるのですか?

ハム子
ハム子

電子機器が電波を発していると、コックピット(操縦室)の機器に悪影響を及ぼすリスクがあり、大変危険なのです。

 

 

Could you please turn off your electronic device?は飛行機の離着陸前に行う安全性チェックで使うフレーズです。
電子機器が電波を発していると、コックピットの機器に悪影響を及ぼすリスクがあるため、重要な確認事項となります。

 

スポンサーリンク

 

Could you please turn off your electronic device?を実際に機内で使ってみよう!

ハム子
ハム子

それでは機内でCould you please turn off your electronic device?を使っている場面を見てみましょう!

 

実際にCould you please turn off your electronic device?を使った機内での会話例

CA
CA

Excuse me, sir?
We will be taking off shortly so could you please turn off your electronic device?
(お客様、恐れ入ります。
当機はまもなく離陸いたしますので、電子機器の電源をお切りいただけますか?)

 

 

お客様
お客様

I have to send an e-mail to my customer.
So can I keep to use it?
(顧客にメールを送らなければならないんです。
このまま使い続けてもいいですか?)

CA
CA

I’m sorry.
There is a possibility that electronic waves have a negative impact on the airplain so could you please turn off your electronic device?
(申し訳ございません。
電波が飛行機に悪影響を及ぼす影響があるので、電源をお切りいただけますか?)

お客様
お客様

I see. I turn off my electronic devices right now.
(分かりました。すぐに電源を切りますね。)

CA
CA

Thank you for your cooperation.
(ご協力ありがとうございます。)

 

機内で電波を発している機器を使用しているお客様がいたら、安全運行のため、Could you please turn off your electronic device?とお願いし、電源を切っていただかなければならない。(携帯電話の場合は機内モードに設定していただく必要がある。)

 

スポンサーリンク

 

Could you please turn off your electronic device?の言い換え表現とは?

ハム子
ハム子

最後にCould you please turn off your electronic device?の言い換え表現について学びましょう!

ミカちゃん
ミカちゃん

どこを言い換えることができるのですか?

ハム子
ハム子

turn offの類似表現としてswitch offがあります。
switch off〜には以下のような意味があります。

switch off〜の主な意味

  • スイッチが切れる
  • 気を休める
  • (電子機器)のスイッチを切る
  • (人)の話をやめさせる

 

ミカちゃん
ミカちゃん

ほんとだ!
turn offとswitch offは似てますね。
じゃあ、Could you please turn off your electronic device?はCould you please switch off your electronic device?と言い換えることができるのですね!?

ハム子
ハム子

そうですね。
ただ機内ではCould you please turn off your electronic device?と言うことがほとんどなので、turn offの方が自然かと思います。

ミカちゃん
ミカちゃん

そうなんですね。
他に換えられるところはありますか?

ハム子
ハム子

electronic deviceですが、大体は通じることが多いのですが、もし『何のこと?』という顔をされたら、実際にお客様が使用している電子機器を指しながらsuch as laptop computersuch as mobile phoneなどと具体的に言っても良いかと思います。

 

  • such as laptop computer(ノートパソコンのような)
  • such as mobile phone(携帯電話のような)

 

Could you please turn off your electronic device?はCould you please switch off your electronic device such as laptop computer or mobile phone?と言い換えることができる。
(ただswitch offよりturn offの方が自然です。)

 

スポンサーリンク

 

まとめ

ハム子
ハム子

今回はCould you please turn off your electronic device?という英会話フレーズについて学びました。
いかがでしたか?

ミカちゃん
ミカちゃん

飛行機を安全に運航させるために重要なフレーズであるということが分かりました。

ハム子
ハム子

そうですね。
まずは電波を発している電子機器を使用しているお客様に気づかなければいけないので、安全性チェック時はしっかりとお客様を見て、確実にお声がけができるようにしましょう。


ハム子
ハム子

そして最後に、CAになるには高い教養も必要となります。

高い教養を身につけるためには、色々な方の考えを知ることや幅広い分野の本を読むことが大切です。

ですが、忙しくてなかなか本を読む時間がない方が多いかと思います。

そんな方にお勧めなのがAudible(オーディブル)という本をアプリで聴けるサービスです。

こちらですと通勤通学などの移動時間に本を耳で聴くことができ、時間がない方でもたくさん本を読んで高い教養を身につけることができます。

さらに、今、Audible(オーディブル)に申し込むと、30日間無料で体験することができ、その間は本を1冊無料でダウンロードできます。

特別なキャンペーン期間中には、2ヶ月間無料になることもあります。

そして無料期間中に退会すればお金は一切かかりません。

登録後に即解約したとしても、30日間は無料で体験できます。

31日目からは自動的に有料会員となり、月額1500円がかかりますので、ご注意ください。

また、ダウンロードした本はオフライン再生もできるので、電波が届かないところでも本を聴くことができます。

退会後もアプリに本のデータは残るので、ダウンロードした本は自分のものとなります。

とてもお勧めですので、是非使ってみてくださいね。

 

CA英語
元CAハム子のブログ
タイトルとURLをコピーしました